Adventures in Unicode
Earlier today I happened to notice the Unicode I used in my last post when quoting the book of Job in Hebrew displays improperly in some contexts. Namely, I was checking in via laptop, which is running XP, when I noticed the combining characters for the nikkudot are displayed there as individual characters rather than being combined with—written within, above or below—the consonants to which they're supposed to be attached. So, I just wanted to apologize for my oversight and to any who've encountered or had trouble reading the mangled display. Just for reference, here follow two screen clips showing how the text was meant to be displayed, and how it displays under Windows Vista, vs. how it seems to be rendered on other displays: